日本动画影响了许多人的童年。
从70年代到现在的10年代,有很多人追逐日本漫画。
对于大多数二维发烧友来说,原始的日语版太难了,而中文组是关键。
现在,B站宣布已与35个中国化团体达成合作,并正在爆炸166份原始每日漫画。
Bilibili Comics今天下午正式宣布了好消息,指出自成立以来,提供高质量的正版动画体验一直是他们的长期目标,而翻译质量是他们最重要的领域之一。
一般而言,翻译完成后,版权方会组织原始日本漫画的本地化工作,但也有许多民间本地化组织来组织本地化工作。
因此,在与版权方沟通之后,站点B开始进行这些本地化小组合作。
现在,站点B可以宣布一些结果。
自发行以来,它已经与35个中国本地化小组进行了合作,后者已经承担了166种正版日本漫画的本地化工作。
B站还宣布了一些中国化团体和日本漫画游戏的名单。
看了之后,我可能只认出了圣斗士星矢和超人系列。
尚未追逐其他动画作品。
但是,由于B站愿意购买这些动画的版权,因此它现在在年轻人中一定很受欢迎。
有关详细信息,您可以查看官方的三张长照片。